一家国际语言翻译公司。 网站国际化和翻译;软件本地化;国际化。 一家专业的语言翻译公司! ByteTranslation 可以提供国际化 (i18n) 和本地化 (l10n) 服务。 我们可以翻译电子邮件、电子通讯、名片、专利证书和文档。
美国英语翻译 英国英语翻译 西班牙语翻译 法语翻译 德语翻译 意大利语翻译 中文翻译 日语翻译

软件本地化

我们可以将您的软件本地化并翻译用户手册。 请记住: 大多数软件用户的英语都不好! 我们将派经验丰富的人员为您控制本地化流程。 我们可以对您的软件进行本地化处理,使其成为世界上最常用的语言。

软件本地化

软件业从经济全球化中受益匪浅。对您的产品来说,广阔的非中文市场蕴含着大量潜在的商机。ByteTranslation 可以帮助您使程序实现多语种化。您的软件及其文档将被翻译成目标语言并准备在新市场中推广。

本地化不等同于翻译

在进行软件本地化时还要突破翻译层面进行深入的理解。 本地化要求将针对一类人群的文本完全转换成针对另一类人群的文本。 除了语言之外还涉及许多其他方面: 日期和时间格式、数字表示方法、货币符号等等。进行语言翻译的同时还须具备对文化差异的敏感性。
我们的项目经理、软件工程师和翻译团队所具备的本地化知识都通过了实践的检验。

国际化支持

我们将一如既往地帮助您为软件增加国际化支持。 从编程的角度来讲,首先要确定软件包源代码中应该翻译和不应该翻译的字符串。然后我们会创建源文件以便使编程和翻译工作彼此分离。
显然,如果软件已经过国际化处理,那么我们仅专注本地化处理。
ByteTranslation 将对所有需要向软件包中添加新语种的组件进行本地化处理(源文件、用户界面、图标、音频、在线帮助和文档)。

保密性

我们的译员和软件工程师都签订了保密协议。 ByteTranslation 非常重视隐私性和保密性问题。 源代码和其他知识产权都受到严格保密。



 
免费软件本地化报价
请将要本地化的软件包的详细信息填入该表格。 上传软件源代码的压缩文档。 所有信息均得到严格保密。
粗体字段为必填字段。
姓名:
电子邮件地址:
文本语言:
目标语言: 中文(简体)
中文(繁体)
英语
法语
德语
意大利语
日语
葡萄牙语
西班牙语
软件源代码(已压缩):
软件说明:

其他服务:


国际化和本地化

国际化(又称为 I18N)是一项推广某种程序或网络服务应用程序并使其支持多种语言的工作。 这是一种通用化的过程,它可以将程序从只能调用英语字符串和其他英语特定程序中解放出来,转而采用通用的行为方式。

本地化(又称为 L10N)就是将软件或网站从一种语言翻译成另一种语言的过程。 本地化要求将针对一类人群的文本完全转换成针对另一类人群的文本。除了语言之外还涉及许多其他方面: 日期和时间格式、数字表示方法、货币符号等等。进行语言翻译的同时还须具备对文化差异的敏感性。

ByteTranslation 愿意为您处理国际化和本地化程序!



主页 | 关于我们 | 服务 | 免费报价 | 常见问题 | 登录 | 工作机会 | 联系我们

版权 © 2004-2008 ByteTranslation。 版权所有。
ByteTranslation: 法律条款 | 隐私权