A global language translation company. Web site internationalisation and translation; software localisation; globalisation. A Professional Language Translation Company! ByteTranslation offers Internationalisation (i18n) and localisation (l10n) services. We translate e-mail, newsletters, business cards, patents and documents.
English (US) Translation English (UK) Translation Spanish Translation French Translation German Translation Italian Translation Chinese Translation Japanese Translation

Translation and Localisation Services
Document Translation
Document Translation
Translate any kind of documents (leaflets, brochures, business cards, user manuals, contracts, patents, correspondence, newsletters) into the most spoken languages of the world. We have translators all around the world with many different special areas of expertise. You will get top quality results because the translators are native speakers of the target language and have an intimate knowledge of your market.
Website Localisation Website Translation and Localisation
Translate your web site and you will reach more customers! Our experienced staff will manage the localisation process for you. We can translate your website into the most spoken languages on the web.
Our localisation service produces a localised website with text that is 100% correct and reads naturally: it will seem like the content was originally written in the target language.
Software Localisation Software Localisation
Localise your software and translate the user manual. Remember: most software users may not feel confident with English! Our experienced staff will manage the localisation process for you. We can localise your software into the most spoken languages of the world.
ByteTranslation will localize all the components that are needed to add a new language to your software package (resource files, user interfaces, icons, audio, online help and documentation).

Top Quality Translations

ByteTranslation gives you top quality human translations because:

  • The translators are native speakers of the target language. They have an intimate knowledge of your market and are able to adapt the translation to your needs.
  • The translators have years of experience in their field, and they rigorously check the finished translation to ensure that it is 100% correct.
  • The work is proofread by a second translator to ensure that it is perfect.

We will work with you on any project to guarantee your satisfaction, and we strongly believe that our work will meet your expectations!


Internationalisation and Localisation

Internationalisation (also called I18N) is an operation that makes a program or web service application aware of and able to support multiple languages. This is a generalisation process in which the programs are freed from only calling English strings and from other English-specific processes, and are instead connected to generic ways of doing things.

Localisation (also called L10N) is the process of translating software or a web site from one language into another. Localisation requires completely converting the text intended for one kind of audience to a completely different one. There are many aspects involved besides the country's language: date and time formats, how to express numbers, currency symbols, etc. Language translation must be coupled with a necessary sensitivity to cultural differences.

ByteTranslation will handle the internationalisation and the localisation process for you!

Home | About Us | Services | Free Quote | FAQ | Login | Jobs | Contact Us

Copyright © 2004-2008 ByteTranslation. All Rights Reserved.
ByteTranslation: Terms and Conditions | Privacy