Agence de traduction multilingue. Traduction et internationalisation de sites web, localisation de logiciels, mondialisation. Agence de traduction professionnelle ByteTranslation propose des services d'internationalisation (i18n) et de localisation (l10n). Faites traduire vos courriers électroniques, communiqués, cartes de visites, brevets et documents.
English (US) Translation English (UK) Translation Spanish Translation French Translation German Translation Italian Translation Chinese Translation Japanese Translation

Votre entreprise est-elle prête à faire face à la mondialisation ?

Le français n'est parlé que par une petite partie des internautes. Si votre site e-business est uniquement rédigé en français, vous perdez de nombreux visiteurs potentiels! Avec nous, vous n'avez aucun souci à vous faire : nous pouvons traduire votre site e-business dans les langues les plus parlées comme l'anglais, l'espagnol, l'allemand, le japonais et le chinois.

Anglais 
    31 %
Chinois 
    15 %
Espagnol 
    9 %
Japonais 
    7 %
Français 
    5 %
Allemand 
    5 %
Portugais 
    4 %
Arabe 
    4 %
Coréen 
    3 %
Italien 
    3 %

Source : Internet World Stats (30 novembre 2007)

Le nombre d'utilisateurs d'internet a été classé par langue et non pas par pays. Les personnes parlant une même langue forment une communauté, indépendamment de leur pays de résidence.


Traduction et localisation de sites web
Faites traduire votre site web pour attirer davantage de clients. Notre équipe de spécialistes se chargera de localiser vos documents à votre place. Nous pouvons traduire votre site web dans les langues les plus utilisées sur la toile.
Notre service de localisation permet de créer des sites web adaptés d'une qualité optimale. Caractérisés par leur fluidité de lecture, ils semblent même avoir été initialement rédigés dans la langue cible.


Traduction et localisation de sites web

La localisation d'un site web est fondamentale :

  • Le français n'est parlé que par une petite partie des internautes. Si votre site e-business est uniquement rédigé en français, vous perdez de nombreux visiteurs potentiels!
  • La plupart des recherches effectuées sur les moteurs d'internet s'effectuent dans des langues autres que le français.
  • Les visiteurs d'un magasin virtuel ont quatre fois plus de probabilité d'acheter s'ils peuvent consulter le contenu du magasin dans leur propre langue.
  • Boostez votre crédibilité à l'échelle mondiale.



Accueil | Présentation | Services | Devis gratuit | Questions fréquentes | Connexion | Emploi | Contact

Copyright © 2004-2008 ByteTranslation. Tous droits réservés.
ByteTranslation: Termes et conditions | Vie privée